Михай Эминеску

Лучафэр

Татьяна Стоянова. Перевод поэмы с румынского языка
Жила-была, а, может, нет.
Жила, как в небылице.
Принцесса, чья краса весь свет
Заставила рядиться.
Росла в семье царей одна.
В миру держалась строго.
Как будто среди звезд — луна,
Среди святых — Мать Бога.
Оставив за спиною мглу,
Дворца высокий свод,
Идет к окошку, где в углу
Лучафэр ее ждет.
Там на заре над морем он,
Расцветив небосвод,
Подвижным нитяным путем
Суда ведет вперед.
Глядит и завтра, и вчера
Она, мечту лелея.
Ему — неделями смотря,
Вдруг стала всех милее.
Так, подперев щеку рукой,
Ей впору заглядеться.
И полнится душа тоской,
Томится страстью сердце.
Приходит ночью, как живой,
Он каждый Божий день.
По тени замка вороной,
Ее завидев тень.
***
И шаг за шагом он за ней
Скользит в ее палаты,
Соткав сплетение огней
Из хладных искр — крылатых.
Когда к кровати напрямки
Пойдет она ложиться,
Коснется на груди руки,
Прикрыв для сна ресницы.
И, свет даруя зеркалам,
Лучом ласкает тело,
Скользит по сомкнутым глазам,
Лицу, что разомлело.
С улыбкой на губах она.
Лучафэр, в мелкой дрожи,
Ведет ее до края сна,
Мечтой плененный схожей.
Она так жалобно во сне
Вздохнет и скажет тише:
«Властитель ночи, милый мне,
Ну где же ты, приди же!
Спустись же вниз, Лучафэр мой,
Скользни лучом на сушу.
Войди ко мне, в мой мир, домой.
Согрей огнем мне душу».
И слушал он ее дрожа,
Так разгорелся вскоре,
Что молнией, быстрей стрижа,
Вдруг погрузился в море.
И там, где он упал, вода
Пошла кругами, волны
Раскрыли глубь, восстал со дна
Красавец, жизни полный.
Легко идет, как за порог,
Ступив за край оконный,
К пути он посох приберег,
Камыш — вместо короны.
На воеводе молодом —
В кудрях мерцают свечи —
Завязан синий плащ узлом,
Под ним — нагие плечи.
Но тень от древнего лица
Белей свечного воска:
Глаза живые мертвеца
Вовне искрятся броско.
«Из сфер родных пришел с трудом,
Услышав зов упрямый.
Ведь небо я зову отцом,
А море — моей мамой.
Чтоб в комнату твою прийти,
Смотреть вблизи влюблённо,
Сошел я с Млечного пути
И стал водой рождённым.
Приди ко мне любовь мечты,
Покинь родное место.
Вот я Лучафэр с высоты,
А ты мне будь невестой.
В бескрайнем проживешь дворце
Моем века ты кряду,
Вселенский океан в лице
Твоем найдет отраду».
«О, ты прекраснее мечты,
Как ангел, ставший мужем,
Но путь, который даришь ты,
Небесный мне не нужен.
Манеры чуждые, слова.
Безжизнен свет манящий,
Ведь мертвый ты, а я жива,
И взгляд твой леденящий».
***
Вот день прошел, прошло три дня,
Восходит ночью снова
Лучафэр. Шлет с небес, маня,
Луч света неземного.
Ей надо бы забыть про сны,
Закрыть былого дверцу,
Но зов к Властителю волны
Опять стеснил ей сердце:
«Спустись же вниз, Лучафэр мой,
Скользни лучом на сушу.
Войди ко мне, во мой мир, домой.
Согрей огнем мне душу».
Как с неба он услышал зов,
Стал угасать от боли.
И тьма вращеньями кругов
Зашлась в его юдоли.
Вдруг воздух, пламенем сквозя
Багряным, мир укутал,
Из хаоса небытия
Сложился образ смутный.
На угольной лозе волос
Корона пламенела,
И отблеск истины он нес,
Омыв лучами тело.
И черным саваном укрыв
Он мраморные руки,
Идет задумчив и тосклив,
Лицо бело от муки.
Прекрасные глаза его
Лучатся, как химеры,
Как будто выжженное дно
Страдания без меры.
«Из сфер родных пришел с трудом,
Я вновь на зов упрямый,
Ведь солнце я зову отцом,
А ночь мне стала мамой.
Приди ко мне любовь мечты,
Покинь родное место.
Вот я Лучафэр с высоты,
А ты мне будь невестой.
Приди, я в волосы вплету
Твои из звезд корону,
Прекрасней нет, чем ты в цвету,
На целом небосклоне.
«О, ты прекраснее мечты,
Как воплощенный демон.
Но сад, который даришь ты,
Не для меня возделан.
Тоска натянутой любви —
В груди как будто струны,
И серые глаза твои
Сжигают светом лунным».
«Но как же мне сойти к тебе?
Понять дано едва, я
Бессмертен по своей судьбе,
Тогда как ты — живая».
«Не жди изысканных речей,
Не знаю, как начать, но
Слова твои в кругу людей
Не кажутся понятны.
Но если вправду хочешь ты
Любимым быть вовеки,
Спустись на землю с высоты,
Стань смертным человеком».
«Ты вечность просишь у меня
В обмен на поцелуи.
Что ж, докажу, не временя,
Как преданно люблю я.
Я буду из греха рожден,
Закон приму повинно.
Пусть с вечностью соединен,
Я эту связь отрину.
И он уходит. Он исчез.
Во имя девы милой,
Из выси падает — небес,
Времен теряя силу.
***
А в это время Кэтэлин,
Лакей — лукавый малый —
К столу с вином несет кувшин:
Наполнить всем бокалы.
Тот паж, что держит каждый шаг
Подол императрицы,
Цветущий мальчик, не простак —
Огонь в глазах таится.
Как будто на щеках пион —
Румянец в том повинный —
Вдруг распускается, как он,
Глядит на Кэтэлину.
О как красива и горда,
Исполнена горенья.
Вблизи он держится всегда,
Надеясь на везенье.
В порыве раз из-за гардин
Ступил, приник к ней телом.
«Чего ты хочешь, Кэтэлин?
Иди займись же делом».
«Чего я жажду? Чтоб ушла
Из дум моих хочу я.
Чтоб ты смеялась — весела.
Я жажду поцелуя».
«Мне не понятен наотрез
Твой жар, уйди: впустую.
Ведь по Лучафэру с небес
Я до смерти тоскую».
«Пусть так, но всё же покажу
Побег любви из зёрен.
Спокойна будь, не мятежу,
Я лишь тебе покорен.
Как птицелов в лесу силки
Расставит для расправы,
Почуяв левой дрожь руки
Моей, хватайся правой.
И, замерев, глаза твои
Окажутся чуть ниже.
Ты оторвёшься от земли,
Чтоб стать ко мне всё ближе.
Но только не склоняй лица
При взгляде близоруком,
Чтоб любоваться без конца
Нам сладостно друг другом.
И чтоб познать смогла вполне
Любви первоосновы,
Как только я приближусь, мне
Целуй ты губы снова».
Она всё слушала его
В рассеянном вниманье.
И жаль, и стыдно, баловство,
Нужды нет и желанья.
И говорит она: «Прожив
Всю жизнь, смала мы вместе.
Как я, ничтожен, говорлив,
Мне б стать тебе невестой.
Но лишь Лучафэра восход
Из тишины забвенья
Бескрайний чертит горизонт
Морского отчужденья,
Как втайне я сомкну ресниц
Разлёт, омыв слезами,
Вот волны вновь склонились ниц
Перед его стопами.
Лучится страстью, что в словах
Не скроешь, боль — тисками.
Всё выше он на небесах,
Мне не достать руками.
Луча печальна белизна,
И пропасть бесконечна.
Любить всю жизнь обречена
Я чуждого навечно.
Вот почему мне стали дни,
Как будто степи, гладки,
А ночи таинству сродни
Святому, без разгадки».
«Еще совсем ребенок ты,
Давай сбежим отсюда,
Пусть затеряются следы,
Пусть имена забудут.
Мы будем жить с тобой вдвоём,
В веселье и покое.
Сотрется память о былом,
Лучафэре с тоскою».
***
Взошел Лучафэр. И росли
От крыльев в небе тени.
Круженья тысяч лет земли
Мелькнули в те мгновенья.
Простор из звёзд лежит внизу,
Вверху из звёзд просторы,
Казался молнией в грозу,
Меж них блуждая споро.
Он видел хаоса предел
Во тьме, что окружила,
В творенья первый день глядел,
Как разожглись светила,
Как окружили, засияв,
Его — морей прекрасней.
Тоской пленён, летит стремглав,
Потом всё гаснет, гаснет...
Куда стремится он, нельзя
Глазам познать границы,
В пустыне этой время зря
Пытается родиться.
Но в пустоте небесной той
Его всё жажда гложет,
Так неизбывно на слепой
Забывчивость похожа.
— От вечных тягот темноты
Даруй свободу, Отче,
И восхвалённым станешь ты
Всем миром днем и ночью.
Назначь расплату, Господин,
Но дай иную долю.
Источник жизни ты один,
Творишь погибель вволю.
Верни себе бессмертья плен,
Возьми огонь из взгляда,
Пусть будет мне за всё взамен
Любовь на час — награда.
Из хаоса, Господь, возник,
Я возвращусь в него же.
Покой, судьбы моей родник,
Любой воды дороже.
— Гиперион, во тьме небес
Встают с тобой планеты,
Ты просишь знаков и чудес
Без имени, приметы.
Ты человеком навсегда
Стать жаждешь, с ними схожим.
Но гибнут люди без следа,
Родившись в мире божьем.
Порывом — жизни длят ветра.
Бесплотность идеала.
Могилу захлестнув, волна
Идёт по следу вала.
У них есть звезды для мечты
И рока круговерти.
У нас — ни мест, ни суеты
Минут, не знаем смерти.
Взойдя из вечного вчера,
День нынешний умрёт, и
Погасят солнце вечера,
Чтоб вновь разжечь восходы.
И мнится, вечно всходам зреть,
Но следом смерть стремится.
Родятся все, чтоб умереть.
И гибнут, чтоб родиться.
Твоя, Гиперион, судьба
Живым быть каждым утром.
Дай слово мне сказать сперва,
Помочь советом мудрым.
Ты хочешь голос дать губам:
За песнопеньем вскоре,
Не будет мест горам, лесам
И островам на море.
На деле хочешь показать
Мне силу и бунтарство?
Планету я могу разъять,
Чтоб собирал ты царство.
Я мачты, войско разверну,
Чтоб мир вы рассекали
В длину и море в ширину,
Но смерть я дам едва ли.
А смертным стать ради кого?
Ступай же к ним, проклятым.
На землю, где предать легко.
Смотри, что ждёт тебя там.
***
Обратно к месту своему
Гиперион спустился.
И, как вчера, в ночную тьму
Небесный свет пролился.
День гасит солнечный заход,
Чтоб снова ночь зачать, и
Луна безропотно встаёт,
Дрожа, из водной глади.
Подсвечен искрами изгиб
Дорожек-нитей в чаще,
Под длинной цепью стройных лип —
Она и он молчащий.
— О дай мне голову на грудь
Твою склонить, любимый!
Под взором ясных глаз уснуть
В любви невыразимой.
Пусть света ледяной покров
Пронзит мой разум властно.
Пролей спокойствие веков
На ночи тяги страстной.
Будь надо мной, всегда маня,
Избытое страданье,
Любовь ты первая моя,
Влекущая желанье.
Глядел с небес Гиперион,
Как их чудесны лица.
Протянет руку к шее он,
Она к нему клонится...
Пахуче серебро цветов,
Дождь звёзд из перламутра
Опутал волосы юнцов
Распущенные. Утро.
Огнем любви опьянена,
Взглянула вверх, заметив
Лучафэра, без слов она
С ним делится заветом:
— Спустись, Лучафэр мой, с небес
Пронзи лучом ненастье,
Проникни в мысль мою и лес
И освети мне счастье.
Дрожал он, словно в свой черёд
Лесами и долами,
Вновь странников водил вперёд
Меж бурными волнами.
В моря не падал, чтоб вознесть
Себя в миры людские.
— Из глины кукле дело есть,
Я буду ли, другие?
Ты в тесном проживешь кругу,
Истратив счастье тщетно.
В своем же мире я могу
Быть ледяным, бессмертным.

ноябрь 2020 – февраль 2021

Оригинал текста на румынском языке.
Made on
Tilda